Our Fault review – ultra-glossy Spanish step-sibling melodrama is too bland to be annoying

Third film adapted from the romance novels by Mercedes Ron, originally written in Spanish, feels clunky and cliched This is the third film in a series, after My Fault in 2023 and Your Fault in 2024 , that have been adapted from the Culpable trilogy, romance novels by Mercedes Ron, originally written in Spanish. It’s obviously aimed at a specific market that expects a certain blend of melodrama, softcore sex and lush lifestyle porn, and (more importantly) is invested already in the trilogy’s story. Given those parameters, it probably delivers – although the dialogue, at least judging by the subtitles, is super clunky and cliched. Complete outsiders coming to this cold may be a little baffled by what’s going on, since this concluding instalment makes no effort to fill in any blanks. But even total newbies will get the gist that heroine Noah (Nicole Wallace) still has feelings for her ex Nick (Gabriel Guevara) – who also, somewhat disturbingly, was once her stepbrother, although their ...

‘It’s like Game of Thrones!’ The return of India’s ancient superhero fantasy epic

In the 1980s, Peter Brook’s adaptation of The Mahabharata enchanted audiences on stage and screen. As Brook’s son presents a restored print at the Venice film festival, he and his team discuss the work’s extraordinary journey

When Antonin Stahly was nine years old, his mother took him to the Théâtre des Bouffes du Nord in Paris to see a production of the ancient Indian epic The Mahabharata, which translates loosely as “the great story of mankind”. More than 20 actors from 16 countries performed on a stage steeped in red earth and scarred by a water-filled trench; fire also played a leading role. Directed by Peter Brook, whom the RSC founder Peter Hall called “the greatest innovator of his generation”, and adapted by Luis Buñuel’s former co-writer Jean-Claude Carrière, this spectacular Mahabharata weighed in at nine hours, plus intervals. Even at that length, it represented a massive compression of its source text, which runs to 1.8m words. Brook and Carrière’s version has been likened to summarising the Bible in 40 minutes.

Audiences could devour The Mahabharata in three parts over successive evenings or as an all-day weekend marathon; in some outdoor venues, such as the limestone quarry in Avignon where the production premiered in 1985, it began at dusk and climaxed just as the dawn sun lit up the sky. Stahly saw it in a single noon-to-midnight sitting. “It was like a superhero fantasy,” he says, still sounding awestruck. “It had Bhima, the strongest man on Earth, and Bhishma, who has the power to live for ever. Arjuna was the best warrior. And then there were all the gods. It was amazing for me, because I’m half Indian, but I wasn’t brought up in an Indian context.”

Continue reading...

from Film | The Guardian https://ift.tt/UHVIgXk
via IFTTT

Comments

Popular posts from this blog

BREAKING: Interstellar back in cinemas due to public demand; Dune: Part Two to also re-release on March 14 in IMAX

EXCLUSIVE: Mona Singh gears up for an intense role in an upcoming web series; Deets inside!

The enigma of Rose Dugdale: what drove a former debutante to become Britain and Ireland’s most wanted terrorist?